lunes, 27 de abril de 2009

The roots of love have no tongue

It's spring and a man branched out of my heart
Green, green, like hope, nature, and art
Organically, he enamered me with his elucubrations
One love, two nations. 

It must have been his sweet amber eyes
or the morphemes of his lines.
This poet carried love as a message,
 A Prophet to my life.

He had a lonely hand 
With poems and rhymes making a stand.
But no words were needed
When our fingertips kissed, new life was seeded.

His energy and mine easily flow,
From far away I could see his aura glow.
Thank you cosmos or any form of God
For this harmony to my life you have bestowed.

Scented souls attracted,
Surrealism and love enacted.
Flirting of IQs.
He writes me haikus :)

Parallel lives braided 
By coincidentiality, destiny, or a wish habilitated.
Un sueño tal vez, de policromacias constantes.
Niño místico, niño mío, yo te conozco de antes.
¿Quién iba a pensar que te encontraría entre los anglo-parlantes?


2 comentarios:

  1. Uy! Coincidencias de la vida: hoy hablaba con la querida señora Mary, y le preguntaba de usted. Y aquí está. Nice poem. Full of future and hope (things we need around here right now...) Un abrazo.

    ResponderEliminar
  2. Que bueno que regresaste, suenas envidiablemente enamorada. Te espero aquí después e la influenza.. jaja

    ResponderEliminar